Успеха добивается не самый талантливый и тем более не самый достойный, а самый упорный. Потому что ему больше всех надо.© Народная мудрость
Харлан Эллисон
У меня нет рта, чтобы кричать

читать дальше

@темы: ХАРЛАН ЭЛЛИСОН

Комментарии
16.01.2008 в 20:01

Перевод плохой. Я читал в сборнике серии "Антология мировой фантастики" - в содержании написано: Гольдич, Оганесова. Посмотрел в сети, но найденный текст оказался тем, что вывешен у тебя, хотя в книге, которая сейчас лежит передом мной рассказ переведен совершенно иначе.

Вот хотя бы конец, сравни:

"АМ изменил меня, думаю, для собственного спокойствия. Он не хочет, чтобы я на полной скорости врезался головой в какой-нибудь компьютер и размозжил себе череп. Или перестал дышать и потерял сознание. Или перерезал себе горло листом ржавого железа. Здесь масса зеркальных поверхностей. Я вам расскажу, на что я стал похож: теперь я – большое желеобразное нечто. Круглое, без рта; там, где раньше находились глаза, пульсируют белые отверстия, заполненные густым туманом. Руки превратились в резиновые отростки; ноги напоминают обрубки мягкого скользкого теста. Когда я передвигаюсь, за мной тянется мокрый след. Какие-то пятная отвратительного серого цвета появляются на моей поверхности, а потом исчезают, словно где-то внутри загорается свет.

Внешне: тупо, бессмысленно я брожу по коридорам, нечто, которое никогда не могло быть человеком, существо столь чуждое всему человеческому, что даже слабое сходство с ним становится непристойностью.

Изнутри: один. Здесь. Я живу под землей, на дне моря, в брюхе АМ, которого мы создали, потому что не умели правильно тратить время, и, вероятно, подсознательно понимали, что он справляется с этим лучше. По крайней мере, те четверо теперь в безопасности.

АМ страшно разозлился. А я стал счастливее. И все же... АМ победил, просто... он отомстил...

У меня нет рта, а я хочу кричать".

17.01.2008 в 00:07

Успеха добивается не самый талантливый и тем более не самый достойный, а самый упорный. Потому что ему больше всех надо.© Народная мудрость
Merfanef Перевод плохой.
Это да. У меня дома есть сборник "Все звуки страха" тамошний перевод это круть
17.01.2008 в 01:38

Живи сам и дай жить другим
Susanin
Очень много зависит от перевода. В некоторых местах даже смысл теряется. Надо будет поискать его в обычной библиотеке.